器楽曲
室内楽
管弦楽
協奏曲
古楽・バロック・宗教音楽
オペラ・バレエ
声楽・歌曲・合唱
吹奏楽
現代音楽
オムニバス
その他
|
|
2019年11月15日発売
曲目・内容ハイドン(1732-1809)オラトリオ「天地創造」アントン・ヴラニツキーによる弦楽五重奏版Disc 11-14.第1部Part I: Die Vorstellung des Chaos (The Representation of Chaos)Part I: Im Anfange schuf Goff Himmel und ErdePart I: Nun schwanden vor dem heiligen Strahle (Now vanish before the holy beams)Part I: Und Gott machte das Firmament (And God made the firmament)Part I: Chorus: Mit Staunen sieht das Wunderwerk (The marvelous work beholds amazed)Part I: Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser (And God said: Let the waters under the heaven)Part I: Rollend in schäumenden Wellen (Rolling in foaming billows)Part I: Und Gott sprach: Es bringe die Erde Gras hervor (And God said: Let all the earth bring forth grass)Part I: Nun beut die Flur das frische Grün (With verdure clad the fields appear)Part I: Und die himmlischen Heerscharen (And the heavenly host proclaimed the third day)Part I: Stimmt an die Saiten (Awake the harp)Part I: Und Gott sprach: Es sei'n Lichter an der Feste des Himmels (And God said: Let there be lights in the firmament of heaven)Part I: In vollem Glanze steiget jetzt die Sonne (In splendour bright is rising now the sun)Part I: Die Himmel erzählen die Ehre Gottes (The heavens are telling the glory of God)12-19.第2部Part II: Und Gott sprach: Es bringe das Wasser in der Fulle hervor (And God said: Let the waters bring forth abundantly)Part II: Auf starkem Fittiche schwinget sich der Adler stolz (On mighty pens uplifted soars the eagle aloft)Part II: Und Gott schuf große Walfische (And God created great whales)Part II: In holder Anmut stehn (Most beautiful appear) (Trio) / Der Herr ist gross (The Lord is great)Disc 21-7.第2部(続き)Part II: Der Herr ist gross (The Lord is great)Part II: Und Gott sprach: Es bringe die Erde hervor lebende Geschopfe (And God said: Let the earth bring forth the living creature)Part II: Gleich öffnet sich der Erde Schoß (Straight opening her fertile womb)Part II: Nun scheint in vollem Glanze der Himmel (Now heav'n in fullest glory shone)Part II: Und Gott schuf den Menschen nach seinem Ebenbilde (And God created man in his own image)Part II: Mit Würd'und Hoheit angetan (In native worth and honour clad)Part II: Und Gott sah jedes Ding, was er gemacht hatte (And God saw ev'rything that he had made)Part II: Vollendet ist das grosse Werk (Chorus) - Zu dir, o Herr, blickt alles auf (Trio) - Vollendet ist das grosse Werk8-14.第3部Part III: EinleitungPart III: Aus Rosenwolken (In rosy mantle appears)Part III: Von deiner Güt o Herr und Gott (By thee with bliss, O bounteous Lord)Part III: Nun ist die erste Pflicht erfüllt (Our duty we performed now)Part III: Holde Gattin! (Graceful consort!)Part III: O glucklich Paar (O happy pair)Part III: Singt dem Herren alle Stimmen (Sing the Lord, ye voices all!)アーティスト(演奏・出演)パンドルフィス・コンソート[メンバー]マクシミリアン・ブラット(ヴァイオリン)アンナ・オベルマイヤー(ヴァイオリン)エルツビエタ・サイカ=バヒラー(ヴィオラ)イングリッド・ロールモザー(ヴィオラ)ギュンター・シャーゲル(チェロ)フリッツ・フォン・フリードル(朗読)レコーディング2018年7月15-17日Röschitz, Lower Austria商品番号:GRAM99199ハイドン(1732-1809):オラトリオ「天地創造」(アントン・ヴラニツキーによる弦楽五重奏版) [パンドルフィス・コンソート/フリッツ・フォン・フリードル(朗読)] HAYDN, J.: Schöpfung (Die) (The Creation) (arr. A. Wranitzky for string quintet) (Pandolfis Consort, Friedl)CD 2枚組 発売日:2019年11月15日 NMLアルバム番号:Gramola99199 Gramola録音設備など存在しなかった18世紀当時、大規模なオラトリオである「天地創造」を家庭や仲間内で楽しむためには、曲自体を小さな編成に書き換える必要がありました。 楽器の編成はどこまで小さくできるか、アリアや合唱、レチタティーヴォなどの聖書のテキストはどうするか…様々な問題を当時の作曲家・アレンジャー、アントン・ヴラニツキーは極めて画期的な方法で答えを導き出しました。 音楽の部分は弦楽四重奏に、聖書のテキストは朗読で。 これで全曲を心行くまで楽しめます。 演奏はオリジナル楽器使用のアンサンブル、パンドルフィス・コンソート、朗読はオーストリアの俳優、フリッツ・フォン・フリードルが担当。 聴きごたえある演奏が完成しました。 作曲家検索リンク(このタイトルに収録されている作曲家)ハイドン
商品を詳しく見る
¥ 3,750-(税込)
#ショップ名 :
ナクソス ミュージックストア
#送料 :
送料別
#クレジットカード :
利用可
#海外配送 :
海外配送不可
#あす楽 :
翌日配送不可
#ギフト :
ギフト包装不可能
商品を詳しく見る
「交響曲」の関連商品を見る
「交響曲」の人気商品を見る
「ナクソス ミュージックストア」の他の商品を見る
| | |
|